今日澳洲

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

外国人苦练中文用英文注音 网友:这下平衡了

[复制链接]
最近一段视频在微博热传,视频中,某欧洲餐厅为了更好的为中国人服务,里面的服务员早晨六点就起床,在店里学起了中文,一边记笔记还一边打哈欠,还用英文给中文注音。

在他们的“教案”里,谢谢是“shell shell”,支付宝是“cheerful ball”……甚至还有方言“emma book how yes”(哎妈,不好意思)。




你能猜出这句“May You Far Pill”是什么意思吗?

学中文妙法多,各路高招齐上阵

世界通用的注音法

不只是我们小时候学英文会用汉语注音,

外国人学中文也会用英文来注音

在外国甚至就有这样的注音教材↓↓↓







汉字拆分法



更厉害的要数这种将汉字“以形表意”功能发挥到极致的“绘画联想法”

“哈哈哈”就是一连串小房子



“哭”就是带着眼镜一只眼流泪的小狗



“奥”是一个身着铠甲的武士



“biang”则是一个连输入法都表示拒绝的字……



网友表示“这下平衡了”,并化身段子手开始出题

看到这番景象,网友纷纷表示——天道好轮回,苍天饶过谁!















许多网友化身段子手,开始为外国人出起“中文四六级试题”?↓?↓?↓











看到外国人学中文也这么辛苦,

我们就放心了……

  » 新闻取自各大新闻媒体,观点内容并不代表本网立场!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

繁體中文| 联系我们|今日澳洲  

GMT+10, 2018-8-17 13:03

© AusToday.com.au