今日澳洲

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

打印 上一主题 下一主题

日本人沉迷中国话 中国人爆改日本诗针砭时弊

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
酷玩实验室 发表于 2025-2-5 01:00:29 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
俳句有点热

“伪中国语热”在前段时间红遍了中日两国。

简要来说,“伪中国语”就是去掉了正常日语中的“假名”,只保留了汉字作为沟通符号,虽然读起来有些奇怪,但两国人民都能无障碍看懂。

日本综艺曾尝试用伪中国在国内购物

“印度咖喱”被写作“印度茶色液体”、“非常美味”被写为“大変美味”、“看不了猥琐视频”被创作为“卑猥動画観不可”等等,彼此学了这么多年的母语,一下子都变了模样。

日本人写着有趣,中国人看了难绷,横批:“本当上手”。

伪中国语连载小说

如果说“伪中国语”是日本网友用汉字的瓶来装日语的酒,那么近期的“俳句热”就是国内网友的“礼尚往来”。

最近大伙在评论区冲浪时,很难不被这种诗词排版的评论吸引注意力。

它们不仅在格式上出奇的一致,连回复也是高度的一致,全是“最XX”。

最  精  准

前段时间的珠海航展,着实让日本媒体感受到了压力,国内网友便巧妙地采用“俳句格式”来作诗调侃。

三言两语之间,霓虹金“红豆泥不安”(非常不安)背后的国际局势就被展现得淋漓尽致。



空军有了两架六代机,海军喜提四川舰,陆军在俳句的第三行,暗示只有“三蹦子”,最心疼。

格式短小精悍,但一点都不影响网友们的整活创作,内容上更是百无禁忌。

这里你能看见调侃常凯申,经典台词放俳句里一读,反而更加有韵有味,正所谓,最校长,最物流。

优势在我の凯申物流大队长

甚至还可以联动爱吃广东菜的金将军,表面说着六代机,结果每个字都在明示“认真莅临指导的将军”,最精髓。

将军:“二楼一定要建在一楼上”。

看到这里,即使你不知道“俳句”到底是个啥,但多半也已经品出点味儿来了。

俳句作为历史悠久的日本古典短诗,以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音,形式上接近中国南朝三句体的小诗。

整体崇尚简洁、含蓄、雅淡,便于轻松背诵与随时吟咏,因此在日本流传盛广,在动漫中都是常见元素。

小丸子爷爷在动画里是俳句担当

这基本能粗暴地类比于咱们中国的对联或打油诗,主打一个短平快,既能富有韵味哲理,也能增添生活乐子。

当然,正如日本人玩伪中国语不讲究中文语法一样,国内网友玩起俳句也是没那么多讲究。

最  摆  烂

结构上,保持“中指形”的“短长短”,只要能让人明白这是俳句,十七音的限制都不用管,想咋写就咋写。

内容上,日式文化中的什么侘寂物哀先放一边,主打一个嬉笑怒骂,成为完美的新闻评论体裁。

这也是为什么日本时政新闻评论区成了当之无愧的“中华俳句大赏赛”。

最俳句,最文盲

无论是返璞归真地用“绯句”错音来颠覆性解构传统,还是在日本报道中国电车热销日本新闻下的三行“BYD”。

国产俳句都实现了破坏式创新与颠覆性创造。



甚至已经进化到了用俳句来大辩论的程度,自古都知内燃与电机势不两立,但没想到居然落在了牛吃草的问题上。

文绉绉,互阴阳,环保不如牛吃草,要是算上牛放屁,温室气体少不了,自行车,最环保。



当然,整活霓虹新闻报道,精髓还得是看热闹不嫌事大。

比如近期,即使新米上市,日本米价仍在不断上涨,去年每公斤大米13元人民币,现在直接暴涨到31元人民币。

商户与居民都在抱怨快吃不起了,很多店铺更是取消了免费续饭服务,老板对着镜头直呼进价肉疼。



要是米价再这么涨下去,估计当地居民就只能等着吃“私密马赛”牌的红豆泥了。

网友巧用俳句建言献策,米不够吃,肉粥来凑,吃不起大米总该吃得起和牛吧?
回复 编辑

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

繁體中文| 联系我们|小黑屋|今日澳洲  

GMT+10, 2025-2-25 07:01

© AusToday.com.au

快速回复 返回顶部 返回列表