今日澳洲

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

打印 上一主题 下一主题

《哪吒2》“出海踏路”!好莱坞发行垄断如何破?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
“这次《哪吒之魔童闹海》(下文简称为《哪吒2》)比较特殊,北美、澳大利亚和新西兰都有影院主动来加场。”

《哪吒2》海外发行商华人影业告诉观察者网,由于海外观众呼声较高,排片量每时每刻都在变化,华人影业驻外工作人员近期都在跑影院,尽最大努力争取排片,“《哪吒2》海外成绩有多好,我们就有多忙碌。”

2019年,《哪吒之魔童降世》北美开画影院仅有55家,首日票房仅14.9万美元;6年过去,《哪吒2》北美开画影院突破700间,首日(2月14日)票房达310万美元(约合2250万元人民币),成为北美日票房排行榜第四,也是前五名中唯一由中国企业负责海外发行的非英语配音影片。



《哪吒2》《美队4》首映日(当地时间2月14日),北美日票房榜前五 猫眼专业版

上映五天,《哪吒2》北美票房突破947.6万美元(约合人民币6900万元),已超过其前作《哪吒之魔童降世》(约370万美元)和《流浪地球》(约597万美元),破了近20年华语片北美票房纪录;澳大利亚新西兰排片超123间影院,开画首日(含预售)登顶近20年华语电影总票房冠军(不含合拍片)。

与《美国队长4》这种有绝对本土发行和推广优势(北美4105间开画影院、首日票房4000万美元)的好莱坞大片相比,《哪吒2》的成绩已实属不易,其单厅平均票房胜过所有同档期影片(含好莱坞电影)。

此外,据华人影业消息,《唐探1900》北美上映三周票房破200万美元,也刷新了“唐探”系列北美票房纪录。

人们希望海外票仓能助力这些中国电影在总票房榜再上一层楼。出海不是目的,而是国力强大和文化话语权提升的必然结果,但作为跨文化产品,中国电影的海外发行和推广仍面临一些结构性挑战,还未完全打通海外多渠道、多窗口期的发行路径。

毕竟,纵览影史票房前几名,无一不是全球市场票房均衡的影片,讲好中国故事很重要,让别人看得到中国故事也很重要。《哪吒2》能否成为国产片排头兵,打破好莱坞在全球电影发行市场的垄断格局?



《哪吒2》登上纽约时报广场屏幕

西方媒体热评:传统文化题材越来越“吃香”,中国不再需要好莱坞?

从《哪吒2》超越美国本土票房冠军《星球大战7:原力觉醒》成为全球单一市场票房冠军那天起,西方媒体就打破了沉默,纷纷讨论起《哪吒2》作为非好莱坞电影取得这一成绩的意义。他们解析好莱坞影片在中国“遇冷”的角度也终于从所谓“引进限制”“民族情绪”转向对文化内核、影片质量和视觉效果的讨论。

“《哪吒2》打破中国影史票房纪录:中国不再需要好莱坞?”《纽约时报》2月12日以此为题发文称,上映不到两周,《哪吒2》票房就突破90亿元人民币,创下中国影史票房纪录,

“它是第一部达到这一里程碑的非好莱坞电影……少数几部票房表现突出的电影不再是好莱坞大片,而是传递大量爱国主义信息或植根于中国传统文化或民间传说的国产电影。”

在形容《哪吒2》时,《纽约时报》没给该片贴上此前形容《战狼2》和《长津湖》的标签——所谓“利用中国日益高涨的民族主义激情”的片子,而是将其和游戏《黑神话:悟空》一起列为当代娱乐形式与中国传统文化的融合。

尽管多数西方媒体都提到了我国政府刺激消费和提振电影市场的努力,但《纽约时报》引用一位影评人的话承认,春节多放一天假、电影票折扣、补贴和其他激励措施都不能解释《哪吒2》的成功,该系列电影之所以受欢迎,是因为它改编自经典传说和人物,引起了年轻观众的共鸣。



《哪吒2》澳大利亚首映礼 @华人影业CMCPICTURES

美国电影和娱乐业媒体Deadline则继续用好莱坞的框架看《哪吒2》:

“动画水平——人、动物和龙的形象——虽然没有完全达到皮克斯动画那样的优雅,但仍超出预期。武打场面的呈现和梦工厂动画的《功夫熊猫》系列一样从容。大量生物应该会吸引像《权力的游戏》和《指环王》这样奇幻史诗的国际粉丝。”

不过,Deadline认为,电影的情节安排有点“太匆忙了”,视觉效果不错,在超过两个小时的电影中要解决这么复杂的情节设置,会感到“精疲力尽”。

Deadline提到,虽然中国观众的口味越来越倾向于本土电影,但现在还没到“唱衰”好莱坞电影未来发展的时候。文章援引一些谨慎的乐观人士的说法称,中国观众重返影院的热情也许能让好莱坞影片分得一杯羹,等到2025年下半年两部好莱坞大片——《疯狂动物城2》和《阿凡达3:火与灰》——在中国上映,情况会变得更加明朗。



TikTok上有16.6万粉丝的网红@dantethehater 发布称赞《哪吒2》的视频

除了聚焦《哪吒2》的票房成绩,美媒也关注到了中国动画团队的崛起。

美国全国广播公司(NBC)称:

“中国电影观众对这部新片赞不绝口,并为它从导演到特效和后期制作团队都完全是中国制造而感到自豪……它的成功被誉为中国电影制作进步的标志,以及随着文化和国家认同感的增强,好莱坞在中国影响力下降的标志。”

NBC还提到了饺子导演曾试图将关键场景的特效外包给海外顶级工作室,但由于外国团队的“傲慢和偏见”,结果不理想,随后启动了全中国团队。

除了列举好评,报道还援引一位观众的意见称,这部电影并非没有瑕疵,“哪吒在原著里有一个强烈的反父权主题,这在电影中并未真正体现。但总的来说,这仍然是一部相当不错的作品。”



《哪吒2》美国洛杉矶首映礼 @华人影业CMCPICTURES

在美媒争相关注《哪吒2》之际,未定档的欧洲也开始花笔墨介绍中国电影工业的发展。

英国广播公司(BBC)介绍称,《哪吒2》因剧本和视效而广受好评,成为民族自豪感的源泉,“对于中国观众来说,《哪吒2》展示了国产电影在全球范围内的竞争力。

这家经常戴着有色眼镜看中国的媒体暗戳戳来了一句,“尽管中国拥有庞大的国内市场,但中国电影长期落后于好莱坞,这次《哪吒2》被誉为中国电影进步的象征。”

法国《世界报》聚焦《哪吒2》撬动的电影消费市场。报道称,观影率被视为消费倾向的晴雨表,《哪吒2》票房成绩有利于证明中国经济回升向好,整个中国电影业信心倍增。报道虽试图为外国影片“鸣不平”,称2024年影院上映的500多部电影中只有76部是外国电影,但坦言《哪吒2》的成功总体来说反映了中国电影的吸引力,“无论如何,观众被国产片吸引,因为它们不仅在质量上有所提高,而且事实证明更符合主流口味。”

《世界报》还称,“强调文化的丰富性”是《哪吒2》成功的要素之一,“改编中国传说是最有利可图的方案”,“这些灵感来源充满了对本土观众来说意义重大的‘密码’,其优点还在于突出了中国的文化和历史财富,将作品与民族情感相契合——即一个伟大文明理所当然拥有远大的抱负——不一定是有意为之。”



《哪吒2》国际版海报

法新社关注到中国观众对“中国电影工业赶上甚至超越好莱坞电影”的判断。报道同时提到,一些粉丝猜测该片含有地缘政治隐喻,“暗示反派的宫殿指的是美国五角大楼或白宫”。报道认为,考虑到原著在国际上的受众有限,基于一个在中国以外鲜为人知的传奇故事改编的《哪吒2》在其他市场的反响如何,还是未知数。

值得一提的是,在总结《哪吒2》故事梗概上,西方媒体集体犯了难,也侧面反映了《哪吒2》植根于中国神话的故事背景在非中文世界存在一定的观影壁垒。

目前,《哪吒2》在美国影评网站IMDb上的评分为8.3/10,62.2%的观众给出了10分满分。



IMDb网站观众评分分布

《哪吒2》能否敲开海外发行的壁垒?

作为《哪吒2》主出品方,光线传媒彩条屋影业宣发团队在该片票房猛增之后格外“低调”,官方物料投放并不多,靠的都是观影“自来水”。春节假期刚结束时,宣发人员就告诉观察者网,主创团队已不接受采访。有业内人士猜测,此举或是希望维持整个中国电影业相对健康的生态。但在面对海外市场时,“闷声”可能发不了大财。

此次《哪吒2》登上纽约时代广场大屏,TikTok和Instagram上相关话题和二创作品的热度,我们已经看到了国产片出海对宣发的关注。



《哪吒2》澳大利亚首映礼上推出的发帖带#FilmNeZha2 赢电影周边的活动 @华人影业CMCPICTURES

然而,中国媒体在华盛顿等城市的影院采访时,发现来看《哪吒2》的绝大多数都是华人和留学生,少数西方面孔也多是在中国生活过、懂中文的人,后者在观影前表达了顾虑,怕看不懂。以澳大利亚为例,华人和留学生多的城市场次往往爆满,但在部分华人少的地区上座率则不敌《美国队长4》(也有排片时段不如美国电影的原因)。



《哪吒2》洛杉矶首映礼 @华人影业CMCPICTURES

值得一提的是,中国电影市场和北美电影市场的院线发行模式存在较大区别。目前,中国电影绝大部分密钥都由中影数字电影发展有限公司和华夏电影发行有限责任公司制作,这两家公司在发行方与院线之间起到了代理作用,发行方通过他们与院线沟通、结算票房等。

而北美电影上映则需要发行方和影院签约,只有合作的影院才会排期,看到有钱赚,他们会主动要求加场。

“每周我们都会和海外影院重新聊下一周的排片概况,具体上映多久暂不确定,影院也会根据影片的上座率和收益去权衡是否继续排片。”《哪吒2》海外发行商华人影业告诉观察者网,由于海外的排片机制,当前排片还不是最终数字,“《哪吒2》比较特殊,因为观众的呼声比较高,排片每时每刻都在变动。”

华人影业还透露,电影票价格由院线决定,加场的具体票房分成还没沟通。观察者网注意到,美国华盛顿《哪吒2》IMAX成人票价大约是25美元(约合181元人民币)。如果上映时间拉长、排片数量继续增加,将是一笔可观的海外票房收入。



《哪吒2》在美国洛杉矶中国剧院的首映礼外摆放着宣传中国文化的展位 视觉中国

中国不缺好故事,在把握核心观众的基础上,国产片出海能做的还有很多,适当的翻译与字幕策略不失为一种性价比高的方式。

英语电影在海外上映时,一般没有字幕,而英文版字幕通常很难展现中文的精髓。比如上周,网传《哪吒2》太乙真人“急急如律令”的台词被译成“quickly quickly biu biu biu”就引发了讨论,后被辟谣,北美公映版字幕为“swift and uplift”。

华人影业透露,《哪吒2》的海外上映版本是片方决定的,目前还未收到会增加英文配音版的消息。

虽然海外观众很多没有看字幕的习惯,但随着流媒体Netflix制作越来越多的非英语剧集和电影,各大市场的观影习惯也在改变。市场研究公司GWI2021年发布的调查显示,在美国和英国,有三分之二的人愿意看外语片,超过75%的人愿意看带字幕的外语片。而在德国、意大利和法国,超过一半的观众更喜欢配音的内容。

韩国导演奉俊昊在《寄生虫》获奥斯卡最佳影片时曾喊话西方观众:“一旦你克服了一英寸高的字幕障碍,你就会看到更多精彩的电影。”然而,《鱿鱼游戏》《寄生虫》这种韩国文化产品取得的商业成功说明,字幕和配音不是最大障碍,电影语言本身是国际化的,相比而言,发行渠道和宣传推广更为关键。



由Netflix平台发行的韩剧《鱿鱼游戏》在世界范围内收获了知名度和影响力 视觉中国

韩剧《鱿鱼游戏》的发行公司是Netflix,电影《寄生虫》的北美发行公司是美国独立电影发行公司Neon(霓虹影业),该公司是戛纳电影节金棕榈影片忠实买家,连续五年拿下了《寄生虫》《钛》《悲情三角》《坠落的审判》《阿诺拉》的北美发行权。

再看上周末北美日票房榜,华人影业为《哪吒2》争取到了超700间开画影院,这一数字已经破了近20年华语片北美排片纪录,但榜单前五的另外四家由美企发行的影片,开画影院直接3000家起步:迪士尼《美国队长4》(开画影院4105间)、索尼影业《帕丁顿熊3:秘鲁大冒险》(开画影院3890家)、环球影业《神探狗狗》(开画影院3334家)和索尼影业《腥心眼》(开画影院3102家)。



《哪吒2》澳大利亚首映礼 @华人影业CMCPICTURES

这种情况不止出现在北美市场。2024年6月上海国际电影节期间,阿根廷马塔布拉塔国际电影节主席费尔南多·胡安·利马提出了一个问题,在拉美市场,影院多被好莱坞电影占领,给其他国家和地区电影留的空间不多,“我认为大家也不需要刻意考虑中国电影‘出海’问题,因为这并不是症结所在,需要考虑发行和展映过程中遇到的壁垒。”

利马认为,中国电影人不仅需要关注创作,也需要考虑发行和展映问题,他建议中国电影人联系一些大型发行机构,比如通过在欧洲电影节展映等方式,让影片得以进入更多的海外市场。

实际上,在争取全球电影市场份额上,国家层面已经做了很多努力。

自2003年开始,广电总局出台了一系列措施,从剧本、制片、发行、放映、资金和人才培养等诸方面扶持国产电影的发展。2012年,中美双方就解决WTO电影相关问题的谅解备忘录达成协议,其中重要的内容包括影片发行的数量、市场宣传发行的限制以及返还给电影公司的票房分成等。

中国企业也在这一过程中努力激活海外市场。华人影业2016年成立,其主导运营的华语电影发行及营销网络已经覆盖六大洲103个国家、281座城市,将90多部华语电影推向国际市场。这次北美上映《哪吒2》的主力影院多来自美国AMC影院公司,该公司与中企也有渊源。2012年,万达收购AMC,AMC随后于2016年成为全球最大院线——业务覆盖8个国家、影院数量超过620所、银幕超过7000块。不过,疫情期间AMC亏损严重,万达也开始减持,万达最终于2021年5月退出AMC股东行列。



美国AMC院线

除了企业发力,地方政府通过各类电影节努力探讨国产片出海问题。2024年12月,第六届海南岛国际电影节举办期间,海南政府表示,希望通过国际化的合作与文化交流,汇聚国内外电影资源和人才,打造电影国际化的试验田。阿里影业集团总裁李捷希望,海南未来可以借助海南自贸港政策优势,把中国面向海外发行的电影市场整合成一个大的电影市场。

从更深层面来说,电影出海的本质是经贸问题,全球电影市场份额背后涉及国力的比拼,中国导演姜文2017年的采访最近被翻出,“什么时候中国的航母比美国多一倍,什么都好聊。不是靠电影统治世界的,可能美国那电影拍得很烂,但是全世界就愿意接受,光有个IP有屁用啊。”话糙理不糙。

电影公司项目经理、影评撰稿人连城易脆告诉观察者网:“一直以来中国电影的海外发行都是一大痛点和难点,一方面是因为语言、文化存在巨大隔阂,欧美也基于意识形态的偏见对华语电影存在一种隐性排斥。另一方面,我们自身也缺乏完善的海外发行体系,海外市场的开画规模普遍非常小,有时连华人和留学生群体的观影需求都无法满足。”



《哪吒2》洛杉矶首映礼 @华人影业CMCPICTURES

连城易脆拿游戏领域作比较,称《黑神话:悟空》发行的巨大优势在于游戏发行渠道相对单一,光Steam一个平台就占据了很大市场份额,但电影不同,“全球主要电影市场有五六十个,每个电影市场都有一套发行规则,想要进入这些市场,得挨个去适配对方的标准和要求,并跟影院一家一家去谈、去死磕,其工作量、工作难度、需要克服的障碍和复杂性都非常非常大。而这次《哪吒2》则非常有希望帮助中国电影突破海外发行的边界,创造诸多新历史。”

目前《哪吒2》在东南亚、欧洲和非洲等地区的发行事宜还未确定。对于语言和文化障碍较少的东南亚地区,我们期待《哪吒2》的排片率能有更大突破。

“若前方无路,我便踏出一条路!若天地不容,我便扭转这乾坤!”要想真正实现中国电影的广泛出海,还有很长的路要走,内容创新、发行推广、相关部门的扶持以及国际合作等方面缺一不可,期待看到《哪吒2》打破更多华语片海外排片和票房纪录。
回复 编辑

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

繁體中文| 联系我们|小黑屋|今日澳洲  

GMT+10, 2025-2-22 03:40

© AusToday.com.au

快速回复 返回顶部 返回列表