陈巍打破无数纪录,是首位完成美、世、奥三冠的亚裔男子单人滑选手。除了在体育上的贡献,他还积极参与 Figure Skating in Harlem、StandUp for Kids 等公益组织,还为亚洲裔群体发声,包括反对暴力,并担当奥运城市规划顾问。并出版回忆录《One Jump at a Time》,以及儿童图画书《Wei Skates On》,启发孩子勇敢面对焦虑。
对于他今天的宣布,美国网友一片点赞。
“他在事业巅峰、手握奥运金牌时选择退役!现在他想去读医学院,这是一个很值得追求的目标。我完全支持他这么做!”(He's retiring at the top of his game with an Olympic gold medal in hand! Now he wants to go to medical school, which is a worthy pursuit. I can't blame him for doing that!)
“非常明智的决定……这个年轻人头脑清醒……为自己的未来做好了规划。”(Excellent decision...good head on this young man...plan for his future.)
“太棒了!奥运本来就是应该为业余选手而设的。他已经在这项运动中达到巅峰,未来同样一片光明。祝他今后一切顺利。”(That's awesome! The Olympics are only supposed to be for amateurs anyway. He's topped out in the sport and has a very bright future ahead of him as well. Best wishes on his future success.)
“一个有计划的明智年轻人,做得好。如果他在医学上的成就能像滑冰一样出色,我们都会因此受益。祝他好运。”(A sensible young man with a plan. Well done. If he succeeds in medicine as well as he did in skating, we will all be the better for it. Good luck.)
“陈巍真是令人赞叹,他的四周跳让人看得热血沸腾,观众席上欢呼雷动。很高兴看到他选择医学事业。”(Chen was something to watch in awe. His quad jumps were so exciting to see. The audience roared. Happy he is choosing a medical career.)
“看看埃里克·海登吧,他在速度滑冰上拿了无数金牌,之后离开赛场,像他父亲一样成为了一名骨科医生。也为这位小伙子喝彩!”(Look at Eric Hieden. Tons of gold medals speed skating. Left the sport and became orthopedic surgeon like his father. Bravo to this guy!)